图书简介
What if multilingual learners had the freedom to interact in more than one language with their peers during classroom assessment? What if multilingual learners and their teachers in dual language settings had opportunities to use assessment data in multiple languages to make decisions? Just imagine the rich linguistic, academic, and cultural reservoirs we could tap as we determine what our multilingual learners know and can do. Thankfully, Margo Gottlieb is here to provide concrete and actionable guidance on how to create assessment systems that enable understanding of the whole student, not just that fraction of the student who is only visible as an English learner. With Classroom Assessment in Multiple Languages as your guide, you’ll:Better understand the rationale for and evidence on the value and advantages of classroom assessment in multiple languagesAdd to your toolkit of classroom assessment practices in one or multiple languagesBe more precise and effective in your assessment of multilingual learners by embedding assessment as, for, and of learning into your instructional repertoireRecognize how social-emotional, content, and language learning are all tied to classroom assessmentGuide multilingual learners in having voice and choice in the assessment process Despite the urgent need, assessment for multilingual learners is generally tucked into a remote chapter, if touched upon at all in a book; the number of resources narrows even more when multiple languages are brought into play. Here at last is that single resource on how educators and multilingual learners can mutually value languages and cultures in instruction and assessment throughout the school day and over time. We encourage you to get started right away. "Margo Gottlieb has demonstrated why the field, particularly the field as it involves the teaching of multilingual learners, needs another assessment book, particularly a book like this. . . . Classroom Assessment in Multiple Languages quite likely could serve as a catalyst toward the beginning of an enlightened discourse around assessment that will benefit multilingual learners." ~Kathy Escamilla
Foreword \\ Preface \\ About the Author \\ Chapter 1: Who Are Multilingual Learners and Why Assess in Multiple Languages? \\ The Dilemma: But the term English learners doesn’t accentuate what our students can do! \\ What Is the Terminology (and Labels) for Multilingual Learners and Their Tie to Assessment? \\ What Are the Prevailing Theories of Language Learning? \\ What Is a Framework for Classroom Assessment in Multiple Languages? \\ How Might We Create a Language and Assessment Policy? \\ The Big Question: Why Assess in Multiple Languages? \\ What Is Assessment as, for, and of Learning for Multilingual Learners in Multiple Languages? \\ What Are Some Tips for Classroom Assessment in Multiple Languages? \\ How Might We Face the Issue? Instill an Assets-Driven Philosophy in Your Classroom or School! \\ How Might We Resolve the Dilemma? Accentuate What Multilingual Learners Can Do! \\ Resources for Multilingual Learners, Their Teachers, and Other School Leaders \\ Chapter 2: How Do We Get Started With Assessment in Multiple Languages? \\ The Dilemma: But I only speak English… someone needs to translate! \\ How Do We Begin to Think About Assessment for Multilingual Learners in Multiple Languages? \\ What Comes Next in Assessing in Multiple Languages? \\ How Is Classroom Assessment as, for, and of Learning Useful? \\ How Do Standards Impact Assessment in Multiple Languages? \\ How Is Assessment in Multiple Languages Related to Curriculum Design? \\ Where Does Translanguaging Fit Into Curriculum, Instruction, and Assessment? \\ How Might We Face the Issue? Create a Multilingual Resource Bank \\ How Might We Resolve the Dilemma? Enlist Multilinguals in the Assessment Process! \\ Resources for Multilingual Learners, Their Teachers, and Other Instructional Leaders \\ Chapter 3: Planning Classroom Assessment in Multiple Languages \\ The Dilemma: But my students just socialize in their home language! \\ What Does Classroom Assessment in Multiple Languages Entail? \\ How Is Classroom Assessment an Expression of Curriculum Design? \\ Planning Classroom Assessment as, for, and of Learning for Curriculum and Instruction \\ Where Does Translanguaging Fit in Planning Assessment? \\ How Might We Face the Issue? Ask Questions and Listen to Your Students! \\ How Might We Resolve the Dilemma? Put Trust in Your Multilingual Learners! \\ Resources for Multilingual Learners, Teachers, and Other School Leaders \\ Chapter 4: Collecting and Organizing Assessment Information in Multiple Languages \\ The Dilemma: But my colleagues and school leaders simply don’t understand the value of multilingualism! \\ Why Match Data to the Purposes for Assessment? \\ What Resources Enhance Instruction and Assessment in Multiple Languages? \\ How Might We Collect and Organize Student Samples in Multiple Languages? \\ How Might We Face the Issue? Connect With Multilingual Families, Communities, and Other Educators \\ How Might We Resolve the Dilemma? Annotate Data From Your Multilingual Learners! \\ Resources for Multilingual Learners, Their Teachers, and Other Instructional Leaders \\ Chapter 5: Interpreting Information and Providing Feedback in Multiple Languages \\ The Dilemma: But learning in multiple languages confuses students and teachers alike! \\ How Might We Interpret Everyday Classroom Data in Multiple Languages? \\ What Are Some Strategies for Interpreting Literacy Data? \\ How Might We Interpret Long-Term Projects in Multiple Languages? \\ What Is the Role of Feedback in Classroom Assessment in Multiple Languages? \\ What Is the Role of Collaboration in Interpreting Assessment Information? \\ How Might We Face the Issue? Create an International Network of Educators \\ How Might We Resolve the Dilemma? Believe in Your Students as Learners! \\ Resources for Multilingual Learners, Their Teachers, and Other Instructional Leaders \\ Chapter 6: Evaluating and Reporting Assessment Information in Multiple Languages \\ The Dilemma: But the same grading policy for all students, including multilingual learners, just doesn’t make sense! \\ What Is the Basis for Evaluating Information From Assessment in Multiple Languages? \\ Rethinking Evaluating and Reporting Based on Assessment in Multiple Languages \\ How Might We Report Assessment Results? \\ Student Self-Reflection and Self-Reports: Assessment as Learning \\ Classroom-Generated Reports: Assessment for Learning \\ Unit-Level Reports: Assessment of Learning \\ How Is Grading a Form of Evaluation? \\ How Might We Resolve the Dilemma? Make Sure Multilingual Learners Are Represented in Grading Practices! \\ Grading Multilingual Learners in Times of Stress and Hardship \\ How Can Teacher Collaboration Improve Grading Practices? \\ How Might We Face the Issue? Evaluate Multilingual Learners and Multilingual Learners With Disabilities in the Context of Their Goals for Learning \\ How Might We Face the Dilemma? Make Sure Grading Practices Are Geared for Multilingual Learners \\ Resources for Multilingual Learners, Their Teachers, and Other Instructional Leaders \\ Chapter 7: Taking Action Based on Assessment Results in Multiple Languages \\ The Dilemma: But assessment for multilingual learners is only in one language; what can we do to know who our students really are and what they can do? \\ What Are the Assets That Multilingual Learners Bring to Classroom Assessment? \\ How Might We Strengthen Your Stance for Taking Action Through Assessment as, for, and of Learning? \\ How Might We Take Action Through Reflective Practice? \\ Becoming Assessment Literate: A Schoolwide Action \\ Strength in Action for Large-Scale Assessment of Learning \\ How Can Stakeholders Take Action Based on Assessment Results? \\ How Might We Face the Issue? Take Action to Make Assessment Equitable for Multilingual Learners! \\ How Might We Resolve the Dilemma? Assess Multilingual Learners in Multiple Languages! \\ Resources for Multilingual Learners, Teachers, and Other School Leaders \\ Glossary \\ References \\ Index
Trade Policy 买家须知
- 关于产品:
- ● 正版保障:本网站隶属于中国国际图书贸易集团公司,确保所有图书都是100%正版。
- ● 环保纸张:进口图书大多使用的都是环保轻型张,颜色偏黄,重量比较轻。
- ● 毛边版:即书翻页的地方,故意做成了参差不齐的样子,一般为精装版,更具收藏价值。
关于退换货:
- 由于预订产品的特殊性,采购订单正式发订后,买方不得无故取消全部或部分产品的订购。
- 由于进口图书的特殊性,发生以下情况的,请直接拒收货物,由快递返回:
- ● 外包装破损/发错货/少发货/图书外观破损/图书配件不全(例如:光盘等)
并请在工作日通过电话400-008-1110联系我们。
- 签收后,如发生以下情况,请在签收后的5个工作日内联系客服办理退换货:
- ● 缺页/错页/错印/脱线
关于发货时间:
- 一般情况下:
- ●【现货】 下单后48小时内由北京(库房)发出快递。
- ●【预订】【预售】下单后国外发货,到货时间预计5-8周左右,店铺默认中通快递,如需顺丰快递邮费到付。
- ● 需要开具发票的客户,发货时间可能在上述基础上再延后1-2个工作日(紧急发票需求,请联系010-68433105/3213);
- ● 如遇其他特殊原因,对发货时间有影响的,我们会第一时间在网站公告,敬请留意。
关于到货时间:
- 由于进口图书入境入库后,都是委托第三方快递发货,所以我们只能保证在规定时间内发出,但无法为您保证确切的到货时间。
- ● 主要城市一般2-4天
- ● 偏远地区一般4-7天
关于接听咨询电话的时间:
- 010-68433105/3213正常接听咨询电话的时间为:周一至周五上午8:30~下午5:00,周六、日及法定节假日休息,将无法接听来电,敬请谅解。
- 其它时间您也可以通过邮件联系我们:customer@readgo.cn,工作日会优先处理。
关于快递:
- ● 已付款订单:主要由中通、宅急送负责派送,订单进度查询请拨打010-68433105/3213。
本书暂无推荐
本书暂无推荐