图书简介
The first reference work of its kind, The Handbook of Language in Public Health and Healthcare offers an interdisciplinary overview of language and linguistics in application to all fields of medicine, health communications, clinician practice, and patient outcomes. Taking a broad view of the field, this volume offers analyses of modern and historical developments in healthcare and public health from perspectives based in all subfields of linguistics, including applied linguistics, anthropological linguistics, sociolinguistics, language policy, and translation studies. The volume is divided into five parts, each of which takes on a major research area in the modern field. Beginning with a consideration of the history and grounding theory of this research area, chapters in the first section approach major questions in the field from the perspectives of different branches of linguistics. The second section dives into questions surrounding the roles of interpreters in medical settings and the challenges of providing adequate communication resources for doctors and patients, including users of sign language. The third section considers questions in language concordance, the broad area of study which is concerned with the practice of matching patients with healthcare practitioners who speak their languages. The fourth section shifts focus to the practitioners and their teachers through chapters that consider education and assessment as well as second language acquisition as a part of medical education and professional development. Finally, the fifth section takes a close look at questions in the subfield of language and media with chapters that consider healthcare communication strategies and the roles of social media and entertainment in disseminating information - a particularly timely set of chapters which offer some critical insights based on all that researchers have learned as a result of the COVID-19 crisis. This volume is an ideal resource for students and researchers working in the international fields of language and medicine as well as clinicians pursuing professional development and medical educators. It is certain to become the definitive reference work for this burgeoning area of research as it will offer a review of the leading thinking on key topics following the COVID-19 pandemic and questions which have lately come to the fore in disparities in global access to care.
Editors Contributors Foreword Preface Acknowledgments Introduction to the Handbook Part I. Theory, History, and Context: Language in Public Health and Healthcare 1. Are We Overlooking Language? An Applied Linguistics Perspective on the Role of Language as a Social Determinant of Health Stefanie Harsch, PhD and Maricel G. Santos, EdD 2. Sociolinguistics, Public Health, and Healthcare Dalia Magaña, PhD 3. A Critical Overview of Illness Narratives: Sociolinguistic, Literary, and Graphic Perspectives Roxana Delbene, PhD, DMH 4. Anthropological Linguistics, Health, and Healthcare Milena Melo, PhD, Carla Pezzia, PhD, William J. Robertson, PhD, and K. Jill Fleuriet, PhD Part II. Language Interpretation and Translation in Public Health and Healthcare 5. Recognizing and Addressing Language Discordance Allison P. Squires, PhD, RN, FAAN 6. The Role of Medical Interpreters Elaine Hsieh, PhD 7. Healthcare Translation for Patients Karwacka Wioleta, PhD 8. Health Literacy and Plain Language Suad Ghaddar, PhD Part III. Language Concordance in Public Health and Healthcare 9. Language Concordance in Clinical Care Alicia Fernández, MD and Francine Ríos-Fetchko, BA 10. Language Concordance as Interactional Concordance in Multilingual Clinical Consultations Caroline H. Vickers, PhD and Ryan A. Goble, PhD 11. Assessing Clinician Language Skills Ute Knoch, PhD and Jason Fan, PhD 12. Setting Standards for Clinician Language Use in Patient Care John D. Cowden, MD, MPH 13. Current Gaps and Future Directions in Language Concordance Research and Policy George S. Corpuz, BA, BS, David A. Chirikian, MS, BS, and Lisa C. Diamond, MD, MPH Part IV. Pedagogy of Medical Language Education 14. Second Language Acquisition for Healthcare Purposes Karol J. Hardin, PhD 15. Centering Translanguaging for Inclusive Health Communication: Implications for Healthcare Professional Education Josh Prada, PhD and Robyn Woodward-Kron, PhD 16. Dedicated Medical Spanish Courses and Cross-Linguistic Healthcare Communication Skills Marco Alemán, MD and Alejandra Zapién-Hidalgo, MD, MPH 17. Medical Language Programs to Enhance Engagement with Diverse Communities in the United States and Around the World Rose L. Molina, MD, MPH and Jennifer Kasper, MD, MPH 18. Clinical Communication Skills Training in Minoritized Languages Carmen Pérez-Muñoz, PhD and Tiffany M. Shin, MD 19. Faculty Development in Medical Language Education Mónica B. Vela, MD, FACP and Adriana C. Black Morocoima, MPH, MAT Part V. Mass Communication and Health: Theory, Research, and Application with and for Linguistically Diverse Populations 20. Mass Media and Health Research In, With, and For Linguistically Diverse Populations Katharine J. Head, PhD and Katherine E. Ridley-Merriweather, MA 21. Health Information Seeking Among Linguistically Diverse Populations in the U.S. Christine Swoboda, PhD, Priti Singh, PhD, A. Susana Ramírez, PhD, MPH, and Naleef Fareed, PhD 22. Entertainment Education as Linguistic Duality in Practice Suruchi Sood, PhD and Rachael HaileSelasse, MA 23. Graphic Medicine and Visual Communication Techniques for Public Health and Healthcare in Linguistically Diverse Settings MK Czerwiec, RN, MA, Q. Jane Zhao, MSc, Isa Álvarez, BA, and Pilar Ortega, MD, MGM 24. Social Media and Health in Linguistically Diverse Communities: An Examination of Overlooked Populations and Understudied Platforms Anna Gaysynsky, MPH, Kathryn Heley, PhD, MPH, and Wen-Ying Sylvia Chou, PhD, MPH 25. Urgent Communication in Public Health Crises: Reaching Linguistically Diverse Audiences Xiaoli Nan, PhD, Victoria Ledford, PhD, and A. Susana Ramírez, PhD, MPH Glossary Index
Trade Policy 买家须知
- 关于产品:
- ● 正版保障:本网站隶属于中国国际图书贸易集团公司,确保所有图书都是100%正版。
- ● 环保纸张:进口图书大多使用的都是环保轻型张,颜色偏黄,重量比较轻。
- ● 毛边版:即书翻页的地方,故意做成了参差不齐的样子,一般为精装版,更具收藏价值。
关于退换货:
- 由于预订产品的特殊性,采购订单正式发订后,买方不得无故取消全部或部分产品的订购。
- 由于进口图书的特殊性,发生以下情况的,请直接拒收货物,由快递返回:
- ● 外包装破损/发错货/少发货/图书外观破损/图书配件不全(例如:光盘等)
并请在工作日通过电话400-008-1110联系我们。
- 签收后,如发生以下情况,请在签收后的5个工作日内联系客服办理退换货:
- ● 缺页/错页/错印/脱线
关于发货时间:
- 一般情况下:
- ●【现货】 下单后48小时内由北京(库房)发出快递。
- ●【预订】【预售】下单后国外发货,到货时间预计5-8周左右,店铺默认中通快递,如需顺丰快递邮费到付。
- ● 需要开具发票的客户,发货时间可能在上述基础上再延后1-2个工作日(紧急发票需求,请联系010-68433105/3213);
- ● 如遇其他特殊原因,对发货时间有影响的,我们会第一时间在网站公告,敬请留意。
关于到货时间:
- 由于进口图书入境入库后,都是委托第三方快递发货,所以我们只能保证在规定时间内发出,但无法为您保证确切的到货时间。
- ● 主要城市一般2-4天
- ● 偏远地区一般4-7天
关于接听咨询电话的时间:
- 010-68433105/3213正常接听咨询电话的时间为:周一至周五上午8:30~下午5:00,周六、日及法定节假日休息,将无法接听来电,敬请谅解。
- 其它时间您也可以通过邮件联系我们:customer@readgo.cn,工作日会优先处理。
关于快递:
- ● 已付款订单:主要由中通、宅急送负责派送,订单进度查询请拨打010-68433105/3213。
本书暂无推荐
本书暂无推荐